Britney Spears talks to Guru as Bangkok concert nears

Photos by BEC – Tero Entertainment

Ahead of her concerts at IMPACT Arena on Jun 23-24, the pop icon told Guru about her Bangkok shows, how she juggles between being mum and being a star and most importantly how she feels about Trasher’s parody of her Toxic music video.

Please join us on our Facebook page

Britney Spears just gave us an email interview!

Pornchai Sereemongkonpol

Ahead of her concerts at IMPACT Arena on Jun 23-24, the pop icon told us about her Bangkok shows, how she juggles between being mum and being a star and most importantly how she feels about Trasher’s parody of her Toxic music video.

Get your tickets at this Thaiticketmajor link now!

Your concert in Bangkok seems long overdue. Was there ever an attempt made to have you perform here before?

It’s been a while since I was last in Asia, I don’t think we’ve ever discussed a show in Bangkok in the past. I’m very excited to perform in Thailand for the first time!

Your fans in Thailand are so excited about your concert! Have you seen the parody version of your Toxic music video by a Thai party organiser which recently went viral?  What do you think of it?

Britney Spears original version of ‘Toxic’ followed by a local ‘Jenny  Spears’ (Trasher) parody.

I have seen it, and I thought they did a great job!

Is this concert basically an extension of your Vegas residency? Will the audience here in Thailand experience what it would have been like to watch you in Vegas?

Definitely! I wanted to bring a taste of my Vegas show to Asia for the fans that haven’t been able to make it to Vegas

We’ve seen you as a judge on the American version of X Factor. Are you planning to do it again anytime soon?

I enjoyed my time on X Factor, but no, I don’t have plans to do anything like it again.

How’s working on the next album going? Any chance it will be released this year?

I’m constantly working on music, but no plans to release anything this year.

You’ve got a Vegas residency until the end of the year and you’re touring Asia. How do you juggle this hectic schedule along with being a mum? Are your kids going along with you on tour?

It’s hard being away from them, but I make sure we speak at least once a day. They do travel with me when they’re out of school.

Is there anything in particular that you’re looking forward to trying or experiencing in Thailand?

I hear the massages are amazing!

Can you name one artist/band who’s on your collaboration wishlist? Why do you want to work with him/her/them?

Beyonce. She’s so fierce and her music is amazing.

Anything you want to say to your Thai fans?
I love you and can’t wait to see you at my shows!


audience : the group of people gathered in one place to watch or listen to a play, film, someone speaking, etc. – ผู้ชม

basically : in the most important ways, without considering things that are less important – โดยพื้นฐาน, โดยแท้จริง, โดยทั่วๆ ไป

collaboration : working together with someone else – การร่วมมือ

constantly : continuously; all the time – อย่างต่อเนื่อง

definitely : without any doubt; for certain – อย่างแน่นอน

experience (verb): to have something happen to you or to live through some event – ประสบ

extension : making a period of time longer – การขยายออกไป

fierce : very strong – รุนแรง, ดุเดือด

hectic : very busy and fast – วุ่นวาย

icon : someone who is very famous and who people think represents a particular idea – ดาราหรือบุคคลผู้มีชื่อเสียงที่เป็นตัวแทนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

in particular : especially or particularly – โดยเฉพาะ, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง

interview : a meeting (often a public one) at which a person is asked questions in order to find out their opinions, experiences, etc. – การสัมภาษณ์

judge (noun): a person who helps make the decision about who wins a competition such as a talent show or beauty pageant – ผู้ตัดสิน, กรรมการผู้ตัดสิน

juggle (verb): to try to hold or deal with a number of things at the same time without dropping them – จัดสรรเวลาทำงานและชีวิตส่วนตัวให้เหมาะสม

local : in or related to the area that you live, or to the particular area that you are talking about – ท้องถิ่น

looking forward to : feeling happy and excited about something that is going to happen – รอคอย

massage : the action of rubbing and pressing a person’s body with the hands to reduce pain in the muscles and joints – การนวด

original : the first of something – เดิม, แบบฉบับ

overdue : of something that should have been done earlier, e.g., a payment that should have been paid before now – พ้นกำหนด, ที่เลยกำหนดเวลา

parody (noun): a piece of writing, music, acting, etc. that deliberately copies the style of somebody/something in order to be amusing – การเขียนล้อเลียน, การแต่งเพลงล้อเลียน

perform : to put on a show for people, e.g., singing, playing a sport, etc – แสดง

release : the act of making something available to the public – การนำออกแสดง, การออกวางจำหน่าย

residency (noun): the period of time that an artist, a writer a musician or a group of performers spends working at a particular place –

schedule : a plan that lists all the work that you have to do and when you must do each thing – ตารางเวลา, กำหนดการ

taste (noun): a short experience of something – ประสบกับ (โดยเฉพาะเป็นครั้งแรกหรือระยะสั้น)

toxic : poisonous and harmful to people, animals or the environment – เป็นพิษ

version : a particular form of something which varies slightly from other forms of the same thing – ชุด, เวอร์ชั่น

viral : (of a video, photo, story, etc.) spread across the internet very quickly (like a virus spreading a disease) as people share it with their friends or the news media reports on it – แพร่กระจายผ่านทางอินเทอร์เน็ตอย่างรวดเร็ว

wish list : all the things that you would like to have, or that you would like to happen –

Leave a Reply